開く

開く
ひらく【開く】
(v5k,vt) открывать; раскрывать
* * *
あく【開く】(аку)
(редко 明く)
1) открываться, раскрываться;

ぱっと開く распахнуться;

窓は西に開いている окно выходит на запад;

びんが開かない я не могу откупорить бутылку;

明かずの間 неотпирающаяся (запретная) комната;

2) открываться (о начале чего-л.);

今三幕目が開いたところです только что началось третье действие;

銀行は六時まで開いている банк открыт до шести часов;

ср. あく空く】.
  開く ひらく【開くI】(хираку)
переходный глагол
1) открывать, раскрывать; отворять; развёртывать, развязывать (напр. пакет);

道を開く открывать дорогу (кому-чему-л., к чему-л.);

2) открывать, основывать, учреждать (школу, магазин и т. п.);
3) открывать, проводить, устраивать (собрание и т. п.);
4) (тж. 拓く) поднимать (целину); возделывать (землю); разрабатывать (естественные ресурсы);
5) (тж. 啓く) просвещать.
  開く ひらく【開くII】(хираку)
неперех. гл.
1) открываться, отворяться;

戸は内に開く дверь отворяется внутрь;

2) расцветать (о цветах);

梅の花は開いている цветы сливы распустились; слива цветёт;

3) увеличиваться (о расстоянии); сильно расходиться (напр. о ценах).

Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»